Ir al contenido principal

Anotaciones al margen del boom gastronómico peruano


Barrios Altos, octubre 2009, Foto d.A.

En el análisis del boom de la gastronomía local, debe haber varias constelaciones explicativas para el fenómeno. Se ofrece por esta razón, una degustación simple:

De entrada: El boom de la gastronomía peruana es un ancla de identidad no tradicional. ¡Por fin! El orgullo ya no se ubica solamente en el pasado precolombino (saludo a "Buscando un Inca" de Alberto Flores Galindo, que continúa siendo tan actual como cuando lo escribió) sino que, a través del reconocimiento internacional y especialmente por medio de la dinámica de los medios de comunicación que justamente dan cuenta de este reconocimiento internacional, la gastronomía local produce un consenso que permite a los "peruanos", compararse y posicionarse en el mundo de hoy. El boom gastronómico funge entonces de proveedor de coordenadas. Queda pendiente la mirada a la percepción y expectativas que genera este posicionamiento desde su dimensión simbólica.

De segundo: La gastronomía es una práctica indesligable de su producto final; los secretos del Chef lo son solo si el producto en su materialidad observable, asible, degustable y olfatible, es acompañado de gestos de admiración llevados a escena por testigos. Esta presencia física, en forma, sabores y colores, ejerce una fascinación natural en el ser humano y lo seduce irremediablemente. Las interpretaciones se sobreponen posteriormente al instinto. Queda entonces pendiente la mirada a la materialidad de la gastronomía.

De postre: Una mirada a los medios: cómo producen y reproducen el boom gastronómico, abre los ojos más allá de la impresión de un plato bien presentado. Chef que no aparece en televisión, que no gana medalla en concurso o festival, que no da talleres o conferencias, que no aparece en críticas y guías, o que no saca recetario a través del auspicio de una editorial o medio escrito, coleccionable o en edición especial: NO ES CHEF. Queda entonces pendiente la mirada a los intereses, intenciones, roles y funciones que la sociedad otorga a los medios de comunicación, o que estos se autoasignan.
Barrios Altos, octubre 2009, Foto d.A.
 
Falta solamente la sopa. Quizá porque en todo menú ejecutivo junior (es decir en su versión económica) uno puede escoger entre ésta o una entrada. O, como en los chifas, donde tenemos alternativas de wantan frito o sopa wantan
-

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Jaime Miranda B. en el MICROMUSEO de Gustavo Buntinx

Con Cargo Cult Jaime Miranda Bambarén hizo escala en la ciudad del puerto .  Sin barco, todo lo contrario, trajo de la selva un avión caído, sujetado por ramas desvisibilizadas. Su instalación en El Callao, que se llama a sí mismo nuestro Primer Puerto, nos catapulta hacia la sonrisa cáustica que remite a escenas de avionetas estrelladas en árboles que tantas veces he visto en las noticias pero más en el cine. El ser erótico de madera y metal ha retornado también, esta vez con la tarea escolar que explica el lazo esclarecedor entre la sala sin luz, en leve penumbra, y el patio techado iluminado por el Sol.  Las dos atmósferas terminan siendo en mi retina traducción de la conversación dialéctica entre los cuerpos dañados de siempre, uno de material metálico-plástico y el otro orgánico-madera, ambos esculpidos por el tiempo natural y la desmesura humana. *Durch Natur und Hybris verwittert*, entendiendo "Witterung", como aquella expresión alemana que hace refer

Kommentar zu Bajo la Piel, Francisco Lombardi, 1996

Diese peruanisch-spanische Koproduktion ist nicht nur ein gut erzählter Krimi, es ist auch ein Film, der wie oft bei Francisco Lombardi dessen Lust zum Mix von brachialer sozialer Wirklichkeit mit literarischer Musik erkennen lässt. Pancho Lombardi ist auch hier sich selber treu, indem er sich wieder einmal von der Literatur inspirieren zu lassen: Obwohl Bajo la Piel, frei übersetzt „Unter die Haut“ keine Romanverfilmung ist, ähnelt er im Ton und Aufbau anderen Filmen wie Muerte al amanecer, La ciudad y los perros, Sin compasión, Pantaleón y las Visitadoras, No se lo digas a Nadie, Tinta Roja und die vor kurzem erschienenen Mariposa Negra, um einige Titel seiner Filmographie zu nennen. Lombardi in diesem Film der Frage nach: wie kann sich ein normaler Mensch plötzlich in einen bewußten Mörder verwandeln? Er findet kein rationalen Antworten, sucht sie auch nicht. Er erzählt deshalb eine Geschichte, wie sie Edgar Allan Poe hätte schreiben können, doch übertragen auf die Küste Pe

Hay algunos que hablan hermosamente

©  Gabel Daniel Sotil García Reporte  de un Acto tan inaugurativo como protocolar que termina olvidando lo esencial «Canoa», primera palabra americana que se integró a la lengua castellana, designa una iniciativa lanzada por el Instituto Cervantes de España, la  Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), el Instituto Caro y Cuervo de Colombia y el Centro Cultural Inca Garcilaso del Perú para integrar la primera plataforma interinstitucional de proyección y difusión de la cultura en español en los países no hispanohablantes. Esta iniciativa, anunciada el 29 de marzo de 2019 durante el VIII Congreso Internacional de la Lengua Española (Córdoba, Argentina), fue formalizada con la firma de un convenio de colaboración por parte de los titulares de las instituciones fundadoras el 17 de junio a las 17.00 h (Madrid) / 10.00 h (Ciudad de México / Bogotá / Lima) en el salón de actos de la sede central del Cervantes. Seguir el acto de manera cibernética abre el apetito por pensar en el senti